Die französische indirekte Rede ist eine grammatikalische Form, mit der man eine Aussage in einem Satz wiedergeben kann, ohne dass der Satz selbst direkt ausgesprochen wird.
Man kann die indirekte Rede verwenden, um das, was jemand gesagt hat, zu wiederholen, oder um zu zeigen, was jemand denkt oder fühlt. Die indirekte Rede ist nützlich, weil sie es ermöglicht, lange oder komplexe Aussagen in einem einzigen Satz wiederzugeben.
Beispiel:
„Ich bin müde“, sagte sie.
In diesem Satz wird die Aussage, die die Person gemacht hat, wiederholt. Die Aussage selbst wird nicht direkt ausgesprochen.
Beispiel:
Sie sagte, dass sie müde sei.
In diesem Satz wird die Aussage, die die Person gemacht hat, nicht direkt wiederholt. Stattdessen wird angedeutet, was die Person gesagt hat.
Übungen mit lösungen zur Französisch Indirekte Rede
Französisch Indirekte Rede ist eine sprachliche Technik, die es ermöglicht, Aussagen zu machen, ohne direkt zu sprechen. Die Technik wird häufig verwendet, um zu verbergen, was man sagt, oder um zu verbergen, wer etwas sagt. Es gibt viele verschiedene Arten der Französisch Indirekten Rede, aber sie alle haben eines gemeinsam: Sie erlauben es den Sprechern, Aussagen zu machen, ohne sich direkt zu äußern.
Die meisten Arten der Französisch Indirekten Rede sind recht einfach. Einige der einfachen Arten sind:
- Sagen Sie etwas anderes: Sie können etwas anderes sagen, anstatt das, was Sie eigentlich meinen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Ich habe gehört, dass John ein guter Fußballspieler ist“ anstatt „John ist ein guter Fußballspieler.“
- Fragen Sie etwas: Sie können eine Frage stellen, anstatt eine Aussage zu machen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Weißt du, ob John ein guter Fußballspieler ist?“ anstatt „John ist ein guter Fußballspieler.“
- Umgehen Sie das Thema: Sie können das Thema wechseln, anstatt sich auf das zu konzentrieren, was Sie sagen wollen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Ich weiß nicht, ob John ein guter Fußballspieler ist, aber er ist ein großartiger Tänzer“ anstatt „John ist ein guter Fußballspieler.“
Es gibt auch einige etwas komplexere Arten der Französisch Indirekten Rede, die ein bisschen mehr Übung erfordern. Einige der komplexeren Arten sind:
- Ändern Sie die Person: Sie können die Person ändern, die Sie verwenden, um etwas zu sagen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Ich habe gehört, dass John ein guter Fußballspieler ist“ anstatt „Du bist ein guter Fußballspieler.“
- Ändern Sie die Zeit: Sie können die Zeit ändern, in der Sie etwas sagen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Ich werde morgen mit John Fußball spielen“ anstatt „Ich spiele heute mit John Fußball.“
- Ändern Sie den Ort: Sie können den Ort ändern, an dem Sie etwas sagen. Zum Beispiel könnten Sie sagen: „Ich habe gehört, dass John ein guter Fußballspieler ist“ anstatt „John ist ein guter Fußballspieler.“
Die Französisch Indirekte Rede ist eine nützliche sprachliche Technik, die es ermöglicht, Aussagen zu machen, ohne direkt zu sprechen. Die Technik wird häufig verwendet, um zu verbergen, was man sagt, oder um zu verbergen, wer etwas sagt. Es gibt viele verschiedene Arten der Französisch Indirekten Rede, aber sie alle haben eines gemeinsam: Sie erlauben es den Sprechern, Aussagen zu machen, ohne sich direkt zu äußern.
Aufgaben zur Französisch Indirekte Rede
Vielleicht möchtest du dich auf Französisch über die indirekte Rede unterhalten? Dann solltest du diese Aufgaben ausprobieren!
Aufgabe 1
Ändere die direkten Rede-Sätze in die indirekte Rede um:
Beispiel:
„Ich bin müde“, sagte er.
Er sagte, er sei müde.
„Ich habe keine Lust mehr“, sagte sie.
Sie sagte, sie habe keine Lust mehr.
„Wir können nicht mehr weitermachen“, sagte er.
Er sagte, sie könnten nicht mehr weitermachen.
„Das ist eine schwierige Aufgabe“, sagte sie.
Sie sagte, das sei eine schwierige Aufgabe.
„Können Sie mir helfen?“, fragte er.
Er fragte, ob sie ihm helfen könne.
„Ich habe Angst“, sagte sie.
Sie sagte, sie habe Angst.
„Ich bin froh, dass du hier bist“, sagte er.
Er sagte, er sei froh, dass sie hier sei.
„Das ist nicht fair“, sagte sie.
Sie sagte, das sei nicht fair.
„Ich bin traurig“, sagte er.
Er sagte, er sei traurig.
„Ich bin wütend“, sagte sie.
Sie sagte, sie sei wütend.
„Ich bin enttäuscht“, sagte er.
Er sagte, er sei enttäuscht.
„Ich bin glücklich“, sagte sie.
Sie sagte, sie sei glücklich.